2º Trimestre de 1999
Lección 4


logo

ESPÍRITU, ALMA Y CUERPO


VERSICULO DE MEMORIA:"Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo"(1 Tes. 5:23).

PREGUNTA CLAVE: ¿Qué significado tiene que los seres humanos estén compuestos por espíritu, alma y cuerpo? ¿Cómo es que estas partes funcionan como un todo? ¿De qué manera operan en términos de nuestra relación con Dios y nuestros semejantes?

Gén. 2:7; Mat. 10:28; 1 Tes.5:23.

Meditaciones matinales

C. Ficoa proxima menu


Meditaciones matinales

Sábado 17 de abril (Año Bíblico) Sal. 19-21AÑO BÍBLICO


INTRODUCCION

UN TODO INDIVISIBLE. "Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente" (Gén. 2:7).
Las Escrituras nos dan una ecuación sencilla para comprender la naturaleza de los seres humanos:

En ninguna parte la Biblia habla del alma como un ente inmortal capaz de vivir separado del cuerpo. Tampoco habla de un espíritu como una entidad capaz de vivir en forma independiente de nuestra naturaleza física. No estamos hechos de partes independientes, temporariamente conectadas, sino de cuerpo, alma y espíritu en un todo indivisible.
Mientras estudias la lección de esta semana, prepara un bosquejo que te ayude a contestar la pregunta clave que está más arriba.

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Domingo 18 de abril (Año Bíblico) Sal. 22-24AÑO BÍBLICO


ESPÍRITU(Jue. 15:19; Ecl. 12:7; Luc. 10:21)

En el Antiguo Testamento, la palabra hebrea súaj aparece 377 veces, y es traducida como "viento", "aliento" o "espíritu" (Gén. 8:1), "espiritu de vida" (Gén. 6:17; 7:22), "aliento" (Jos. 2:11), "ánimo" (RV95), "espíritu" (Jue. 15:19), "triste de espíritu" (Isa. 54:6), y "espíritu nuevo" o "carácter moral" (Eze. 11:19).
El "espíritu" o "aliento" de una persona es idéntico al "espíritu" o "aliento" de los animales (Ecl. 3:19). Este "espíritu" o "aliento" de una persona retorna a Dios en ocasión de la muerte, y el cuerpo vuelve al polvo de donde vino (Job 34:14; Ecl. 12:7). También es traducido corno "su santo espíritu" (Isa. 63:10). En el Nuevo Testamento la palabra griega pnéuma es traducida también como "espíritu", "respirar" .También se la traduce por "espíritu" con el sentido de "actitud" o "estado de animo" (Rom. 8:15; 1 Cor. 4:21; 2 Tim. 1:7; 1 Juan 4:6). Así como rúaj, a veces es traducida como "Espíritu de Dios" (1 Cor. 2:11, 14; Efe. 4:30; Heb. 2:4; 1 Ped. 1:12; 2 Ped. 1:21).
Ni en el Antiguo Testamento ni el Nuevo, rúaj o pnéuma se refieren a una entidad inteligente capaz de existir separada del cuerpo. (Ver el DBA 404.)

¿De qué manera se traducen las palabras rúaj y pnéuma en los siguientes pasajes?

Jue. 15:19
Job 34:14
Ecl. 12:7
Rom. 8:15
2 Tim. 1:7
Cuando tratamos de comprender lo que pasa con una persona cuando muere, ayuda estudiar juntos Génesis 2:7 y Eclesiastés 12:7. Así como Génesis 2:7 describe la creación del hombre, Eclesiastés 12:7 describe lo contrario, cuando muere. La muerte es la reversión del acto de la creación: el polvo regresa a la tierra de donde vino, y el aliento de vida vuelve a Dios quien lo dio.

"Y el polvo vuelva a la tierra, como era, y el espíritu vuelve a Dios que lo dio" (Ecl. 12:7). Saber que Dios te dio el aliento de vida, ¿cómo te hace sentir respecto de Dios?

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Lunes 19 de abril (Año Bíblico) Sal. 25-27AÑO BÍBLICO


ALMA(Sal. 23:3; Mat. 36:38; Heb. 4:12)

En el Antiguo Testamento, la palabra hebrea néfesh aparece 755 veces y se traduce de diversas maneras dependiendo del contexto. La mayoría de las veces se traduce por "vida" (Gén. 9:4, 5; 1 Sam. 19:5; Job 2:4, 6; Sal. 31:13)y "persona" (Gén. 14:21; Núm 5:7; Lev. 11:43, 44). También se la traduce como "[hombre] muerto" (Núm. 9:6)y "deseo" (Ecl. 6.7). En numerosos lugares se lo traduce como "alma" (Gén. 12:13), como pronombres personales ("de mí", Sal. 3:2; "a vosotros mismos", Jer 37:9). En el Nuevo Testamento, la palabra griega psujé es similar a la hebrea nefesh, y se traduce como "vida" o "vidas" más de 40 veces.

En los siguientes versículos, la versión Reina-Valera 1960 traduce néfesh y psujé por "alma". ¿Cómo lo traduce la Biblia que estás usando? Gén. 54:3; Eze. 18:4; Mat. 26:38; Apoc. 6:9.

"Un ser viviente (Gén. 2:7). Cuando a la forma inerte del hombre se le comunicó este divino "aliento" de vida, neshamah, el hombre se convirtió en un 'ser' viviente, néfesh. La palabra néfesh tiene una diversidad de significados [ver arriba]... Ninguno de estos casos se aplica al espíritu, rúaj, lo que indica claramente la gran diferencia entre los dos términos. Por lo expuesto se ve que la traducción 'alma' dada a néfesh en la versión Reina-Valera, antes de su revisión de 1960, no es apropiada si se quiere referir a la expresión comúnmente usada 'alma inmortal'. Aunque sea popular, este concepto es completamente ajeno a la Biblia. Cuando a 'alma' se la considera como un sinónimo de 'ser', tenemos el significado de néfesh en este texto" (1CBA 235).
El hecho de que las palabras néfesh y psujé se traducen como "alma" y de tantas otras maneras, muestra que no pueden referirse a una entidad específicamente consciente capaz de sobrevivir a la muerte. La idea de que el "alma" puede existir fuera del cuerpo es totalmente ajena a la Biblia. Tal concepto se originó en las antiguas religiones paganas y los sistemas filosóficos de Egipto y Grecia, y más tarde penetró en la teología cristiana. En las Escrituras, la palabra alma generalmente significa la persona entera, como cuando Adán comenzó a vivir, o cuando Jesús dijo que su "alma", o su persona completa, estaba triste.

Probablemente la mayor parte de las personas que conoces que no son miembros de nuestra iglesia creen que los cristianos van al cielo al morir. Basado en la información de la lección de hoy, ¿cómo les explicarías lo que realmente sucede?

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Martes 20 de abril (Año Bíblico) Sal. 28-30AÑO BÍBLICO


CUERPO (Jer. 17:5; 1 Cor. 15:50-52; Gál 5:16-26).

En el Antiguo Testamento, la palabra carne es la traducción de la palabra hebrea basar, y en el Nuevo Testamento del griego sárx Basar y sárax describen: 1) el cuerpo o las partes físicas de los seres humanos y los animales (Gén. 9:4; 29:24; Luc. 24:39: 1 Cor. 15:39); 2) las cosas vivientes en general (Gén. 6:13; 1 Ped. 1:24); 3) las cosas materiales en contraste con las cosas espirituales (Jer. 17:5; Zac. 2:13; Mat. 16:17; Mar. 14:38; Luc. 24:39); 4) la naturaleza carnal de la humanidad que es contraria a las cosas espirituales o del Espíritu Santo (Rom. 7:18; 8:3; Gál. 5:16-21); 5) un espíritu obediente, "un corazón de carne" (Eze. 21:19; 36:26); hombres y mujeres de naturaleza mortal (1 Cor. 15:50-52). (Ver DBAl 212)
Tanto el antiguo camo el Nuevo Testamentos considieran a los seres humanos en su integridad, no como partes independientes llamadas espíritu, alma y cuerpo. Así como las tres personas de la Divinidad actúan como una, asi nuestro espíritu, alma, y cuerpo actúan como uno. La parte pensante de los seres humanos, la mente, generalmente se traduce de la palabra hebrea leb y de la palabra griega nóus pero también de numerosas otras palabras tales como rúaj y préuma. De modo que la oración de Pablo de que el Dios de paz santifique nuestro espíritu, alma y cuerpo (1 Tes. 5:23), es una oración para que Dios santifique a la persona entera.

Relaciona las expresiones indicadas con los versículos siguientes:

1. Jer. 17:5A. La carne es mortal y corruptible.
2. Eze. 11:19B. La naturaleza carnal está contra el Espíritu.
3. Eze. 36:26C. La carne no es la fuente de nuestra fuerza.
4. 1 Cor. 15:50-52D. Un corazón de carne significa obediencia voluntaria.
5. Gál. 5:17E. Dios nos dará corazones unidos.
Todos los seres humanos nacieron en pecado, y su naturaleza entera ha sido adversamente afectada por el virus del pecado (Sal. 14:1-3; 53:1-3; Jer. 17:9; Rom. 3:9-18).

Explica el conflicto entre la carne y el Espíritu (Gál. 5:16-26)y la solución del problema (Rom. 7:22 a 8:4).

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Miércoles 21 de abril (Año Bíblico) Sal. 31-33AÑO BÍBLICO


LA INMORTALIDAD (Rom. 2:7; 1 Cor. 15:53, 54; 1 Tim. 6:16; 2 Tim. 1:10).

La palabra inmortalidad viene de una palabra griega que significa "ausencia de muerte", y de otra palabra griega que significa "incorruptibilidad". La Biblia describe a Dios como el único que es inmortal (1 Tim. 1:17; 6:16), mientras describe a los cristianos como buscando la inmortalidad (Rom. 2:7), que recibirán en la segunda venida (1 Cor. 15:53, 54).

¿Cómo describen los siguientes pasajes a Dios y a los seres humanos en cuanto a su mortalidad o inmortalidad?

Job 4:17
Rom. 2:5-7
Rom. 6:12
Rom. 8:11
1 Cor. 15:53, 54
2 Cor. 4:11
1 Tim. 6:13-16
2 Tim. 1:10
Cuando las Escrituras hablan de que Dios tiene inmortalidad, significa que en él no hay decadencia ni muerte, y que él es la única y eterna fuente de vida. Si sólo Dios tiene inmortalidad, la podemos obtener únicamente como un don lleno de gracia hacia nosotros. Somos potencialmente inmortales sólo por medio de la gracia de Dios al aceptar el Don de su Hijo. La inmortalidad es condicional porque no hay vida eterna excepto por medio de Jesucristo y la vida eterna que él nos ofrece. Es algo que recibimos en potencia cuando aceptamos a Cristo como nuestro Salvador personal, y somos "hechos de nuevo" por el Espíritu Santo. La inmortalidad llega a ser nuestra posesión real sólo en la segunda venida de Cristo. En este sentido, la inmortalidad para el cristiano es tanto una realidad presente como una ganancia futura.

"Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo. El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida" (1 Juan 5:11, 12).
¿Cuál es tu testimonio personal con respecto al don divino de la vida eterna por medio de su Hijo?

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Jueves 22 de abril (Año Bíblico) Sal. 34-36AÑO BÍBLICO


ESPIRITUALIDAD(Rom. 7:14; 8:6; 1 Cor. 2:13, 14; 10:1-3; Col. 3:16).

La palabra griega para espiritual se usa de diversas maneras: 1) para designar lo que existe, incluyendo "espíritus" como demonios y ángeles (Efe. 6:12); 2) tipológicamente, para dar un significado espiritual a los símbolos (1 Cor. 10:1-4); 3) lo más frecuente es para aquello que están en armonía con el plan redentor de Dios por medio de Cristo y con la presencia del Espíritu Santo (Rom. 8:1-9). (Ver ISBE, t. 4, p. 601.)

Describe lo que significa ser espiritual en los siguientes textos:

Rom. 7:14
Rom. 15:27
1 Cor. 2:13, 14
1 Cor. 10:1-3
Col. 3:16
¿Qué significa ser "espiritual" o "crecer espiritualmente"? Significa llegar a ser más y más semejante a Jesús. Nos unimos a él al reconocer nuestra impotencia, y al concentrarnos en su carácter (Gál. 5:22, 23). Al hacerlo, somos cambiados a su imagen. También significa amar al Señor nuestro Dios con todo nuestro corazón, alma, fuerzas y mente, y a nuestro plójimo como a nosotros mismos (Luc. 10:15-28). La espiritualidad es, entonces, el fruto de nuestras vidas al haberlas comprometido con Dios, quien nos ama con amor eterno.
"Cuando Cristo tomó sobre sí la naturaleza humana, unió a la humanidad consigo mismo con un lazo de amor que jamás romperá poder alguno, salvo la elección del hombre mismo. Constantemente Satanás nos presenta engaños para inducirnos a romper este lazo, para elegir separarnos de Cristo... Mas tengamos los ojos fijos en Cristo, y él nos preservará. Mirando a Jesús estamos seguros. Nada puede arrebatarnos de su mano. Mirándolo constantemente, 'somos transformados en la misma semejanza, de gloria en gloria, así como por el Espíritu del Señor' (2 Cor. 3:18)" (CC 72).

Sea tu oración diaria: "'Tómame, ¡oh Señor!, como enteramente tuyo. Pongo todos mis planes a tus pies. Úsame hoy en tu servicio. Mora conmigo y sea toda mi obra hecha en ti' " (CC 69, 70).

C. Ficoa proxima menu anterior


Meditaciones matinales

Viernes 23 de abril (Año Bíblico) Sal. 37-39AÑO BÍBLICO


PARA ESTUDIAR Y MEDITAR: Repasa el versículo de memoria de esta semana: 1 Tesalonicenses 5:23. ¿Qué significado ves en la secuencia que da Pablo: primero el espíritu, luego el alma, y finalmente el cuerpo?

Muchos cristianos creen que el alma es una entidad capaz de existir sin el cuerpo. Otros están comenzando a creer en la transmigración del alma.
Una denominación enseña que todos existimos en el cielo como almas en la presencia del Padre y del Hijo. Venimos a la tierra como humanos para experimentar el pecado y la mortalidad, pero como almas volveremos al cielo. La experiencia terrenal es necesaria para nuestro futuro en el cielo donde podemos avanzar a un nivel más alto, siendo dioses.
Las religiones orientales, que están pareciendo más y más aceptables en los países industrializados, a menudo colorean su creencia en la transmigración del alma con la esperanza del desarrollo propio. De acuerdo con la ley del Karma, los hombres y las mujeres son obligados a volver y vivir de nuevo sus vidas de acuerdo con la justicia cósmica, que dictamina una existencia superior o inferior dependiendo de cómo vivieron su vida. Después de trabajar repetidamente con sus problemas de las vidas pasadas, finalmente llegan a redimirse a sí mismas.
Para tener informaciones adicionales sobre los temas arriba indicados, ver En las redes de la Nueva Era, por Will Baron (Buenos Aires: ACES, 1992), pp. iii-xii, 160-163. La Nueva Era ataca, por Manuel Vásquez (Buenos Aires: ACES, 1996), pp. 103-136.

PREGUNTAS PARA DIALOGAR:

  1. Después de estudiar la lección de esta semana, ¿cómo responderías la pregunta clave en la parte del sábado? Usa el bosquejo que preparaste para ayudarte con la respuesta.
  2. Una persona viva no está compuesta de partes independientrs conectadas temporalmente, sino que consiste en un todo indivisible. ¿Cómo se contrasta esta verdad con el engaño del dualismo?
RESUMEN: Los seres humanos fueron creados por Dios para tener alma, cuerpo y espíritu. Ninguno de ellas puede vivir por sí mismo. Los tres trabajan juntos, y ninguno de ellos está excluido del proceso del crecimiento espiritual.

C. Ficoa proxima menu anterior


Parábolas de Jesús
Sanamiento y restauración El  Evangelio para todos los días El  ¡Bienaventurados! Ciudadanos del Reino El  Invitación al Ministerio Cristianao Nuestro maravilloso DIOS Estudios sobre revelación e inspiración La naturaleza del hombre
Escuela Sabática en otros idiomas : Español - Portugues - Inglés - Sueco
Escuela Sabática para Primarios: Español - Portuguez

Auxiliar para adultos en español Ingreso a Casa Editora Sudamericana

Meditaciones matinales


biblia en ESPAÑOLBIBLIA EN ESPAÑOL


Para mas información, POBox:18-01-0507, AMBATO ECUADOR.
Tel & Fax: int + 593 3 824384
Email: ficoa@hotmail.com [MAIL] Ficoa logo
Direcciones a las que puedes acercarte en el ECUADOR

TAGnet es quien otorgó el espacio para esta página (gracias)